symfonyドキュメント共同翻訳作業サイト TRAJOIN
[2/17 追記] 以下紹介しているサイトは現在投稿受付を停止しています。再開の時期は未定です。すいません。。
いいだしっぺの法則で作ったsymfonyのドキュメント翻訳するためのサイトです。
翻訳をページ単位ではなく、センテンス単位で行えるのが特徴です。
翻訳状況は
http://trajoin.1ms.jp/status/ja/
で確認できます。
特徴を簡単にまとめると。。。
- 翻訳はセンテンス単位で
- 日次で本家リポジトリと同期をとり、差分が発生したセンテンスは未翻訳とする
- 履歴表示と差分表示
- 編集するにはOpenIDでログイン(編集されたデータはコミッターが確認後サイトに反映)
- 日本語のみに対応(設計上はi18Nに対応しているけどテストしてないw)
まったく翻訳されていないページがほとんどですが、翻訳されているページで誤訳やおかしなところがあれば是非おきがるに編集してみてください。
未翻訳のページは既存の翻訳済みデータがサイトに反映されていなかったりする場合もあるので翻訳作業してしまうと作業が被る可能性があります。なので未翻訳のページは整理できるまで放置しておいてくれると助かります。
万が一もし翻訳作業が被ったとしても私が確認してマージしますが:)
これでドキュメントチームの負荷が下がり、かつ日本語ドキュメントの品質も向上すればいいなと。
ただ、突貫で作ったものなのでバグがあると思うので、何かお気づきの点があれば私まで連絡ください :)